欢迎阅读《仲夏夜之梦》读后感(精选4篇),内容由多美网整理,希望对大家有所帮助。
《仲夏夜之梦》读后感 篇1
《仲夏夜之梦》是英威廉.莎士比亚青春时代最为成熟,也最著名的喜剧之一。有情人终成眷属的爱情故事,由于先人和精灵的加盟而更添传奇浪漫色彩。提起莎士比亚,他的世界似乎已被悲剧填满。
这是一幕讲述了有情人终成眷属的爱情故事。
有两个男青年拉山德、狄米特律斯同时爱上了女青年郝米娅,而郝米娅恋着拉山德,她的好友海丽娜又恋着狄米特律斯。由此也引发了一幕幕的跌宕起伏。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。
莎士比亚是英国文艺复兴时期的剧作家,诗人,被广泛认为是有史以来最伟大的作家。喻为“”人类文学奥林匹斯山上的宙斯”,至今世界上的人没有一个作家的名能够真正与他媲美——他所写的剧本在众多国家上演,长盛不衰,并被译到世界各地,为众多不同文化背景的人所喜爱。曾经英国简。奥斯汀曾这样评价莎士比亚,这他创作的思想和美如此广受传播,而俯括即是,令人出于本能与之亲近。而德国歌德这样评价,莎士比亚对人性已经从一切方向上,在一切深度和高度上都发挥的淋漓尽致,对于后期的作家来说,基本上再无可做的事了。只要认真欣赏莎士比亚所描述的这些,意识到这些不可测、不可及的美善的存在,谁还有胆量提笔写作呢?
这本书的主人公是拉山德和赫米娅、狄米特律斯、海丽娜这两对恋人,故事的大概地点在雅典及附近的森林。
在读这本书的同时我也收集到了很多的经典台词,另一方面也体现着文艺复兴时代的人文主义思想。如:真正的爱情所走的道路永远是崎岖多阻。
既然真心的恋人们永远要受磨折似乎已是一条命运的定律。那么让我们练习着忍耐吧;因为这些磨折正和忆念、幻梦、叹息、希望和哭泣一样,都是可怜的爱情缺不了的随从者。
在诚惶诚恐地,忠诚地为表达出来的意味,并不少于一条娓娓动听地辩舌和无所忌惮的口才……照我所能观察到的,无言的纯朴,所表达的情感,才是最丰富的。
提起莎士比亚,他的世界似乎已被悲剧填满。但在《仲夏夜之梦》中,莎翁也让我们沾了沾幸福的滋味。
这是一幕讲述了有情人终成眷属的爱情故事。
这部戏剧没有什么深远的社会意义与内涵。它所包含的,只是纯净的快乐,仿佛是一部戏剧的狂欢,中间也掠过一丝爱情所固有的烦恼,但亦是加以欢乐化、喜剧化的。
《仲夏夜之梦》读后感 篇2
A Midsummer Night"s Dream is a romantic comedy by William Shakespeare written sometime in the 1590s. It portrays the adventures of four young Athenian lovers and a group of amateur actors in a moonlit forest, and their interactions with the fairies who inhabit it and Duke of the Athenians. The play is one of Shakespeare"s most popular and is widely performed across the world.
The play features three interlocking plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazonian queen Hippolyta.
In the opening scene, Hermia refuses to comply with her father Egeus"s wish for her to marry his chosen man, Demetrius. In response, Egeus quotes before Theseus an ancient Athenian law whereby a daughter must marry the suitor chosen by her father, or else face death or lifelong chastity worshipping Diana as a nun. The word in this sense is an anachronism. Hermia and her lover Lysander therefore decide to elope by escaping through the forest at night. Hermia informs her best friend Helena, but Helena has recently been rejected by Demetrius and decides to win back his favor by revealing the plan to him. Demetrius, followed doggedly by Helena, chases Hermia, who, in turn, chases Lysander, from whom she becomes separated.
Meanwhile, Oberon, king of the fairies, and his queen, Titania, arrive in the same forest to attend Theseus and Hippolyta"s wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian page-boy to Oberon for use as his knight or henchman, since the child"s mother was one of Titania"s worshippers. Oberon seeks to punish Titania"s disobedience and recruits the mischievous Puck (also called Hobgoblin and Robin Goodfellow) to help him apply a magical juice from a flower called love-in-idleness, which makes the victim fall in love with the first living thing he sees when he awakens. Oberon applies the juice to Titania in order to distract her and force her to give up the page-boy.
Having seen Demetrius act cruelly toward Helena, Oberon orders Puck to spread some of the juice on the eyelids of the young Athenian man. Instead, Puck puts the juice on the eyes of Lysander, who then falls in love with Helena. When Oberon finds this out, he makes Puck apply the juice to Demetrius. Due to Puck"s errors, Hermia"s two lovers temporarily turn against her in favor of Helena. Helena, however, is convinced that her two suitors are mocking her, as neither loved her originally. The four pursue and quarrel with each other all night, losing themselves in the dark and in the maze of their romantic entanglements.
Meanwhile, a band of rude mechanicals (lower-class labourers) have arranged to perform a crude play about Pyramus and Thisbe for Theseus" wedding, and venture into the forest, near Titania"s bower, for their rehearsal. Nick Bottom, a stage-struck weaver, is spotted by Puck, who transforms his head into that of an ass (donkey)。 Titania is awoken by Bottom"s singing, and she immediately falls in love with him. She treats him as if he is a nobleman and lavishes attention upon him. While in this state of devotion, she encounters Oberon and casually gives him the Indian boy.
Having achieved his goals, Oberon releases Titania and orders Puck to remove the ass"s head from Bottom. The magical enchantment is removed from Lysander but is allowed to remain on Demetrius, so that he may reciprocate Helena"s love. The fairies then disappear, and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt. They wake the lovers and, since Demetrius doesn"t love Hermia anymore, Theseus over-rules Egeus"s demands and arranges a group wedding. The lovers decide that the night"s events must have been a dream. After they all exit, Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dream past the wit of man.
In Athens, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the mechanicals perform Pyramus and Thisbe. It is ridiculous and badly performed but gives everyone pleasure regardless, and after the mechanicals dance a Bergomask (rustic dance), everyone retires to bed. Finally, as night falls, Oberon and Titania bless the house, its occupants, and the future children of the newlyweds, and Puck delivers an epilogue to the audience asking for applause.
《仲夏夜之梦》读后感 篇3
最幻不过梦,最美不过情。正如生活一样,爱是悲剧,也是喜剧,是梦与情的遇合。当我读着莎翁的名著《仲夏夜之梦》时,我总有一种想发笑的冲动。这本薄薄的册子着实让我感到惊讶,因为它诱使着我我去一口气读完可是却似乎无法这样读完。此时的我仿佛置身于山花烂漫的林间,美景应接不暇。
《仲夏夜之梦》为何有如此大的魅力呢?我想这主要缘于其中强烈的幻想、诗意的抒情和机敏的对白——正是这三种因素的交融,才使全书充满着人文情怀和浪漫气息。
书中讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年郝米娅(Hermia),而郝米娅恋着拉山德,她的好友海丽娜(Helena)又恋着狄米特律斯。郝米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海丽娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。
这个森林里本来住着仙王、仙后和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克(Puck)去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。
因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海丽娜,因此而“移情别恋”,对海丽娜大献殷勤,这让可怜的郝米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海丽娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的海丽娜苦恼万分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。
而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海丽娜而决斗。此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。幸福的斗争是如此艰难,天命弄人,可是这种斗争的过程并非一种痛苦,一种悲剧,而是一种有着快乐意味的戏剧性的东西。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。这个滑稽可笑的织工本来是和几个同是手艺人的伙伴们来林中来排戏,小精灵迫克使织工变成了一头更可笑的蠢驴,而仙后在接触魔汁后一觉醒来时正是看见了这个可怜的家伙。
于是对于织工而言,“横祸”又变成了“横福”,因为他得到了尊贵的仙后的恩宠。这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽!而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。强烈的幻想融入戏剧性的情节,加上戏剧因素的厚积薄发,怎能不令人赏心悦目呢?
如果说奇妙的幻想性足以令人赏心悦目,那么书中那充满诗意和机敏的戏剧语言又更使人流连往返了。
雅典公爵忒修斯(Theseus)有着绅士的风雅,他一出场就有着浪漫的抒情。他把“旧月的消逝”比作“一个老而不死的后母或寡妇,尽是消耗着年轻人的财产”,“快乐”是“活泼泼”的,“忧愁”则是个“脸色惨白的家伙”,应该“驱到坟墓里去”。充满诗意的、风趣的语言恰如其分地表现了一个公爵的风度:高贵而自傲,儒雅而不失威严。他关于“幻想”的描绘也颇耐人寻味:“疯子、情人和诗人,都是幻想的产儿:疯子眼中所见的鬼,多过于广大的地狱所能容纳;情人,同样是那么疯狂,能从埃及人的黑脸上看见海伦的美貌;诗人的眼睛在神奇的狂放的一转中,便能从天上看到地下,从地下看到天上。”
如今我们对于疯子、情人、诗人三者关系的描述,也大抵如此,似乎他们已经融为一体了,而幻想不正是他们的共性吗?“幻想”这件奇妙的事情,通过诗意的语言的描绘,如拨云见日一般。
仙王和仙后之间即便是“口舌相攻”也饶有情趣。以下是他们在森林中偶遇时的对白:
仙王:“真不巧又在月光下遇见你,骄傲的提泰妮娅!”
仙后:“嘿!嫉妒的奥布朗!神仙们,快快走开;我已经发誓不和他同游同寝了。”
仙王:“等一等,坏脾气的女人!我不是你的夫君吗?”
仙后:“那么我也一定是你的尊贵的夫人了。”
仙王、仙后像凡人夫妻一样拌嘴,本身就是一件有趣的事,再加上略带讥诮的机敏的语言,更让人发笑。不过,莎翁“目无全牛”的境界更是体现在他钟情的敢于冲破封建羁绊、热情活跃的青年的男女们。
在作品开头的部分,有一段对白可见拉山德与郝米娅的真诚相爱:拉山德:“怎么啦,我的爱人!为什么你的脸颊这样惨白?你脸上的蔷薇怎么会凋谢得这样快?” 郝米娅:“多半是因为缺少雨露,但我眼中的泪涛可以灌溉它们。”
拉山德把爱人红润的面色比作“蔷薇”,面色的憔悴如“花之凋谢”;而郝米娅一方面把爱人的怜爱、爱情的滋润比作雨露,另一方面又用泪涛来委婉地表现自己此时的苦恼心境。
比起郝米娅,海丽娜对恋人的爱慕则表现得更为大胆、直露、热烈:“疾病是能染人的;哎!要是美貌也能传染的话,美丽的郝米娅,我但愿染上你的美丽:我要让我的耳朵捕获你的声音……要是除了狄米特律斯之外,整个世界都是属于我所有,我愿意把一切捐弃,但求化身为你。啊!教给我怎样流转眼波,用怎么一种魔力操纵着狄米特律斯的心?”
当海丽娜向狄米特律斯告知拉山德和郝米娅私奔的消息,并跟随他来到森林时,她的好心并没有得到好报,反而要为自己或是一时的所谓“愚蠢”付出代价。狄米特律斯讨厌她,让她“滚开”,海丽娜却说:“是你吸引我来的,你这硬心肠的磁石!可是你所吸引的却不是铁,因为我的心像钢一样坚贞。要是你去掉你的吸引力,那么我也就没有力量再跟着你了。”
当狄米特律斯厌恶地说:“不要过分惹起我的厌恨吧;我一看见你就头痛。”海丽娜这样答道:“可是我不看见你就心痛。”当狄米特律斯又奚落她不顾虑自己的体面,甚至不珍惜自己的贞操时,海丽娜不无温情地反驳道:“你的德行使我安心这样做:因为当我看见你的面孔的时候,黑夜也变成了白昼,因此我并不觉得现在是在夜里;你在我的眼里是整个世界,因此在这座森林中我也不愁缺少伴侣:要是整个时间都在这儿瞧着我,我怎么还是单身独自一人呢?”
当狄米特律斯对海丽娜的默默温情依然熟视无睹,甚至威胁着要“任凭野兽来处置”可怜的海丽娜时,后者仍然倔强地讥诮道:“最凶恶的野兽也不像你那样残酷。”充满诗意的抒情和机敏的辩驳不仅让负心的狄米特律斯“理屈词穷”,而且也让仙王生了同情之心。海丽娜的形象也因此跃然纸上,刻画得栩栩如生,变得可爱可敬。
书中还有一处对白彰显着海丽娜的人格,而且也是妙趣横生。(此时拉山德因为魔汁的缘故视曾经心爱的郝米娅为“过饱的甜食”和“异端邪说”)拉山德:“当我向她起誓的时候,我实在一点见识都没有。”
海丽娜:“照我想起来,你现在把她丢弃了,也不像是有见识的。”
糊涂与理智在海丽娜机敏的回答中得以凸现,使她的形象更为鲜明、可爱。
当然,书中诸如小仙们与织工之间的“调侃”以及穿插在书中的滑稽戏剧等,无一不是幻想、诗意与机敏的结晶,令人赏心悦目,流连往返。《仲夏夜之梦》的魅力由此可见一斑,我惟有感慨与其相见恨晚了。
《仲夏夜之梦》读后感 篇4
它的故事假定发生在古希腊的英雄传说时代,喜剧刚开始,就是父与女,两代人之间的一场不可和解的冲突。做父亲的认定女儿隶属家长,家长有权任意处置女儿,他来到雅典大公面前,要求根据自古以来的法律,女儿如果不当场接受父亲给她选定的亲事,就有权立即把她处死。
大公站在封建家长一边,开导那女儿道:
对于你,你的父亲应当是一尊神明;……
对于他,你好算是一个蜡像,
从他的模子里印下;所以把这形象
保留,还是毁弃,全凭他的支配。
第米特律可是一位满好的大爷哪。
一定还是个十分年轻的姑娘,她的全部热情都凝聚在那里一句羞愧的回答里:“莱珊德也不错呀。”
她的第二句回话更是充满着天真的稚气,她不懂为什么么在这件跟自己切身有关的大事上,不是别人依她、却要她去服从别人呢:——“但愿我父亲能用我的眼睛来看人。”
古代严酷的刑法维护封建家长的权威,但是赫蜜雅并没有被吓服,她宣布了捍卫婚姻自主的决心,在她的眼里,这一原则才是神圣的,不容许违反的:
我情愿这样开、这样谢,这样自生自灭,
殿下,也不能把我宝贵的贞操
奉献给什么主人————假使他的主权
我的灵魂怎么也不愿承认。
她终于跟这她的情人逃离了雅典,没有婚姻自由的国土,对她来说好比地狱,再也不值得留恋了。
而与此同时,我们可爱的小仙子们也在进行这一场恶斗,亲爱的国王和王后应为一个可爱的小男孩开始了战争,国王想用紫罗兰的花汁,是王后爱上一只驴,却误打误撞的拆散了我们的一对主人公,使莱珊德爱上了深爱着第米特律的姑娘海伦娜,为了弥补过错,国王派侍从又使第米特律爱上了海伦娜,可怜的赫蜜雅被两个深爱她的人都抛弃了,到了最后,国王与王后重归于好,
我们莱珊德和赫蜜雅终于有情人终成眷属,而深爱着赫蜜雅的第米特律也最终和海伦娜在一起了。
正是个圆满的结局,可是看完后我的心久久不能平静,我开始感叹古代人追求幸福和自由的勇气,真的令人佩服呀,同时也对封建制度感到痛恨,因为毕竟像书中一样勇于追求自己的幸福和自由的人很少,那么在以前,有多少人被这中封建制度牢牢的锁住,用不见天日,可见一个好的制度,对于一个时代的发展起到多么关键的作用呀!
莎士比亚用极其生动的语言为我们描述了一幅幅生动的画面,将自己对于现行制度的不满通过戏剧的方法表现出来了,所以说文字是最伟大的武器。可以说:恋爱自由、婚姻自主,特别是婚姻必须建筑在爱情的基础上,爱情是一种纯洁的,值得珍惜的感情,绝不是什么伤风败俗的淫欲邪念,这一些今天已为人们普遍接受的观念,是人文主义者在向封建主义思想做斗争中首先提出来的。所以人们给予莎士比亚的优秀喜剧给予充分的评价。